2008년 02월 17일
그렇다면 일본어에서 외래어 표기는?
어떻게 불러야 좋을까요?에서 일본의 외래어 표기에 대해서는 어떠한가 이야기가 나와서 찾아보았습니다. 일본어에서의 외래어 표기는 외래어 표기(外来語の表記)를 찾아보면 볼 수 있습니다.
세부 세칙은 별로 중요하지 않고 기본적인 방향을 이야기하고 있는 전문만을 뽑았습니다. 일본어죠? 어렵죠? 흑흑. 허접한 제 실력으로 한국어로 바꾸어 보았습니다.
内閣告示第二号
一般の社会生活において現代の国語を書き表すための「外来語の表記」のよりどころを、次のように定める。
平成三年六月二十八日
内閣総理大臣 海部 俊樹
外来語の表記
前書き
1 この『外来語の表記』は,法令,公用文書,新聞,雑誌,放送など,一般の社会生活において,現代の国語を書き表すた
めの「外来語の表記」のよりどころを示すものである。
2 この『外来語の表記』は,科学,技術,芸術その他の各種専門分野や個々人の表記にまで及ぼそうとするものではない。
3 この『外来語の表記』は,固有名詞など(例えば,人名,会社名,商品名等)でこれによりがたいものには及ぼさない。
4 この『外来語の表記』は,過去に行われた様々な表記(「付」参照)を否定しようとするものではない。
5 この『外来語の表記』は,「本文」と「付録」から成る。「本文」には「外来語の表記」に用いる仮名と符号の表を掲げ,これに留意事項その1(原則的な事項)と留意事項その2(細則的な事項)を添えた。「付録」には,用例集として,日常よく用いられる外来語を主に,留意事項その2に例示した語や,その他の地名・人名の例などを五十音順に掲げた。
세부 세칙은 별로 중요하지 않고 기본적인 방향을 이야기하고 있는 전문만을 뽑았습니다. 일본어죠? 어렵죠? 흑흑. 허접한 제 실력으로 한국어로 바꾸어 보았습니다.
이 글과 관련있는 글을 자동검색한 결과입니다 [?]
- 외래어 표기의 문제 by Viper
- 외래어 표기 기본 공식 by airen
- 6월. by 何寶榮
- 한국어의 한글로 일본어 표기하기 by 南無
- 일본어의 か는 ka인가? by 南無
# by | 2008/02/17 15:03 | 언어이야기 | 트랙백 | 덧글(2)
※ 이 포스트는 더 이상 덧글을 남길 수 없습니다.









