2004년 09월 01일
구글 한국으로 바뀌었습니다.
Tracked from 왜 구글은 한국만 다른가, 알아보기로 했습니다.
오늘(2004년 9월 1일) 오전 12시 가량까지는 변경되지 않았었으나, 지금 현재(오후 1시)는 바뀌었습니다. 왜 구글은 한국만 다른가, 알아보기로 했습니다.에 덧글로 리체님이 말씀해 주셔서 저도 확인했습니다. 그 직전에 구글을 쓸 때는 같았습니다만.
이것이 그 이전의 구글입니다. 보시다시피 구글 한글입니다.
그리고 이것은 변경된 구글 한국입니다. 구글 뉴스 역시 얼마전까진 구글(http://www.google.com)에서 미국 뉴스만을 제공했습니다만, 베타로써 한국, 일본 등에 서비스를 시작했습니다. 물론 검색에서도 뉴스는 잡힙니다.
이것이 제 메일을 보고 그에 대한 대답인 것인지, 아니면 스스로도 알고 있었기 때문에 바꾼 것인지는 모르겠습니다만, 나름대로 정확하게 적용된 것은 반가운 사실입니다.
그러나 이렇게 바뀌었다는 것은 mirugi님이 말씀하신 것처럼 저런 의미로 느껴집니다. 아아, 구글 실망입니다.^^ 아직 답변은 안왔습니다.
마지막으로 구글 로고는 변경되었으나 언어설정에서는 구글 글로벌(http://www.google.com)에서만 변경되고 구글 한국, 구글 일본 등 로컬 페이지에서는 변경되지 않았습니다. 그 외에도 환경설정에서는 한국어가 아니라 한글이라고 나와있는 점 등, 아직 모두 정확하게 반영되어 있진 않은 듯 합니다.
이거 말고도 구글에 대한 신비(?)가 더 있긴 합니다만, 너무 구글 이야기만 쓰는 듯 해서 나중에 쓸까 합니다.
2004년 9월 1일 16시 추가
구글 한국 언어도구의 지역 도메인에 있는 구글 사이트로 가기에도 구글 한국으로 변경되었습니다. 구글 글로벌 언어도구의 Visit Google's Site in Your Local Domain는 1시경 확인했을 때도 변경되었습니다.
그러나 구글 한국 언어도구의 언어설정은 변경되지 않았습니다.
저는 이 부분도 한국어로 바뀌어야 하는 부분이라고 보고 있습니다. 한글은 우리가 사용중인 문자를 뜻하지, 우리가 쓰는 말을 뜻하진 않으니까요. 우선은 조금 더 지켜보고 답장이 오기를 기다려야겠습니다.
오늘(2004년 9월 1일) 오전 12시 가량까지는 변경되지 않았었으나, 지금 현재(오후 1시)는 바뀌었습니다. 왜 구글은 한국만 다른가, 알아보기로 했습니다.에 덧글로 리체님이 말씀해 주셔서 저도 확인했습니다. 그 직전에 구글을 쓸 때는 같았습니다만.


이것이 제 메일을 보고 그에 대한 대답인 것인지, 아니면 스스로도 알고 있었기 때문에 바꾼 것인지는 모르겠습니다만, 나름대로 정확하게 적용된 것은 반가운 사실입니다.
마지막으로 구글 로고는 변경되었으나 언어설정에서는 구글 글로벌(http://www.google.com)에서만 변경되고 구글 한국, 구글 일본 등 로컬 페이지에서는 변경되지 않았습니다. 그 외에도 환경설정에서는 한국어가 아니라 한글이라고 나와있는 점 등, 아직 모두 정확하게 반영되어 있진 않은 듯 합니다.
이거 말고도 구글에 대한 신비(?)가 더 있긴 합니다만, 너무 구글 이야기만 쓰는 듯 해서 나중에 쓸까 합니다.
2004년 9월 1일 16시 추가
구글 한국 언어도구의 지역 도메인에 있는 구글 사이트로 가기에도 구글 한국으로 변경되었습니다. 구글 글로벌 언어도구의 Visit Google's Site in Your Local Domain는 1시경 확인했을 때도 변경되었습니다.

저는 이 부분도 한국어로 바뀌어야 하는 부분이라고 보고 있습니다. 한글은 우리가 사용중인 문자를 뜻하지, 우리가 쓰는 말을 뜻하진 않으니까요. 우선은 조금 더 지켜보고 답장이 오기를 기다려야겠습니다.
# by | 2004/09/01 13:24 | Network | 트랙백(2) | 덧글(23)
















☞ 내 이글루에 이 글과 관련된 글 쓰기 (트랙백 보내기) [도움말]
제목 : 구글의 언어 설정 - 한글? 한국?
참조글 : http://studioxga.egloos.com/283728 관련글 : http://studioxga.egloos.com/276695 * 이미지 역시 이곳에서 따왔습니다. 링크걸지 않았으니 걱정은 Don't care :) 일단.. 구글의 'Google 한글' 을 'Google 한국' 으로 바꾼것에 대해서는 Google 팀에도 찬사를 이에 대한 문의와 질타를 한 네티즌에게도 찬사를 보냅니다. (--) (__) (--) (PSY : 당신이 champion 입니다. ) *큰 이미지는 클릭해서......more
제목 : 구글, 그 마지막 메일.
구글 한국으로 바뀌었습니다. in Studioxga.net 구글 전문 블로그가 되어가는 느낌이라, 구글에 대한 이야기는 하지 않으려 했으나 Gmail BETA/Google 뉴스 한국 BETA다 뭐다 할 말이 너무 많습니다만, 참고 있습니다 칼을 뽑은 김에 마지막으로 구글에서 잘못되고 있는 부분을 언급하고자 합니다. 이 이미지에서 보면 아시겠지만, 한글이 한국어라는 의미로 쓰이고 있습니다. 물론, 다른 영문 페이지나 일본어 페이지에서는 Korean, 韓国語라고 써있습니다. 한글은 경우에 따라 포괄적으로......more
제레미// 예, 대한민국, 한국, 한국어, 한글, 각각이 의미하는 것은 모두 다릅니다. 우리조차도 가끔 헷갈릴 때가 있고요. 그런 의미를 명확하게 하고 외국에 알리는 것도 중요할 듯 합니다. 담배를 피우는 매너에 대한 이야기를 마치면 한번 해볼까 생각 중입니다.
리체// 8월 말부터 너무 구글에 대한 글을 많이 써서, 어느 정도 시간이 지난 뒤에 쓸 듯 합니다~
를 참고하시면 도움이 될 것 같군요.
'한국어=한글'로 인식되는 경우가 제법 있는것 같습니다.
대강 그글을 참고해서 저 만을 글로 정리한다면
한국어 = 한국의 언어
한글 = 세종대왕이 창제한 글자
쯤이 되리라 생각되네요.
제 생각에는 한글이 더 좋을거 같아요.
조금 다른 비교지만,
영어 와 영국어의 차이라고 하면 쉬우려나 모르겠네요.
영어사이트에서 언어선택해서 나온페이지인데 여긴 아직도 한글이네요;;
꼭 갖고 싶어요 PMP에서는 MP3와 영화 그리고 라디오, 텍스트, 동영상 까지 볼수 있다고 하던데
저도 꼭 갖고 싶어요 PMP 하나만 주세요 부탁 드릴께요
red_fox@hotmail.fr
꼭 기분좋은 연락이 왔으면 좋겠어요